路菲菲:“文化背景不一样,并不是所有的留学生都那么深入到民生、社会和政治方面,要是负责本地化的人都不知道别人喜欢什么、忌讳什么。这还怎么弄?
举个例子,韩国人,特别烦兵役,个个都恨不得能逃。但是等他们出来以后,如果听说某人是同兵团的人,哪怕是前几年的兵,他们都觉得特别亲。
日本人,看起来对上级特别恭敬,但是’下克上’也是老传统了。这些用好了是爽点,用不好,就是会触发文化禁忌。”
严凯认同路菲菲的话,他只有一个问题:“你的意思是,要找在国外长期生活的人,最好是移民二代,或者是在中国留学的外国人?这种人上哪找?”
路菲菲从容回答:“这事我来找人处理。”
她只是来找严凯批准她的计划的,具体计划的实行需要严凯拍板,以及需要公司提供支持的部分,她都列出来了,没有列出来的部分就是与严凯无关,她自己会处理。
找本地化人才对路菲菲来说一点都不困难,她的小说翻译者们早已从四个人壮大到了三十几个人。
网tຊ站运行良好,中途还发生过一家网站盗版了翻译小说的事情。
这事还是一家找活的律师事务所告诉她的:“这家网站盗取了贵公司网站的作品,我精通知识版权官司,如有需求,请与我联系。”
路菲菲什么都没做,就签了一个律师代理协议,然后,去掉给律师的提成,她还从侵权者那里拿到了十几万美元的罚金。
这笔钱比她开站以来赚到的净利润都多,也不用跟翻译者分成,完全彻底的净赚。
路菲菲忽然理解了迪斯尼和任天堂这两位并称“东西两大半球最强法务部”存在的价值。
可惜现在养不起那么强悍的法务部。