代理人先生做事一向稳妥,在两位小姐没决意雇佣意大利厨师的时候,他一点内情也没透露,只说介绍塞西利奥去绅士家服务。

“看吧,莉齐,这就是意大利人!除了情人,他们不适合太难的工作,尤其是尝试新手艺。”萝拉小声说。

伊丽莎白没想到好友还有点地域歧视,可对这位塞西利奥先生,她也实在难以给出别的好评。

没想到塞西利奥先生手不太灵活,耳朵倒是好用的很。这位浪漫文艺的厨子当即低吟道:“亲爱的小姐,请聆听我的心声,而不要去细数年岁、情人,以及喝过的酒。(注)”

伊丽莎白当即就感觉长手套下的胳膊上起了一层战栗的鸡皮,她也想赶紧撵人了。

还没等伊丽莎白说话,善变的意大利‘情人’就褪去忧郁,快活的又冲她抛来一个挤眼:“我们意大利的谚语,我想这很适合送给英格兰的小姐,你们太严肃了……”

伊丽莎白如同吞了一只苍蝇,她只能说:“谢谢你,塞西利奥先生。但不用了。”

“好吧。”意大利厨子有些沮丧,但伊丽莎白相信他天性乐观,绝不会陷入低沉。

果然,塞西利奥先生很快就振作起来,他很好心的说:“你们想雇佣一位甜点厨师,这可不太容易。从法国皇宫里被赶出来的御用点心师,早就被人抢先聘回去了。不过我有个好推荐,你们可以去请求明国人的帮助,他们都很友善,我能从法兰西那些暴徒手下脱困,全赖他们的船长让我登上了他们的福船——那些暴徒完全不敢招惹明国的船,我有幸认识了那位可敬的船长先生。他们船上的食物好吃极了,真可惜法国和英国离得太近了,我真不愿意离开他们的船舱……”

这位意大利先生是个搞热气氛的好手,伊丽莎白和萝拉怀疑他自己就能表演一台歌剧。很快,她们就知道了他的悲惨遭遇,以及善良无比的明国人:那位船长‘只’收取他一条意大利红珊瑚宝石项链,就同意这个倒霉鬼上船了;上船前,塞西利奥还是个小有资产的意大利绅士,下船时他就成了只有几先令财产的穷鬼。而这位意大利先生还满怀感激,说他愿为船上的美味花掉最后一便士。

这也是贾里德与他相识的缘由,厨子先生差点流落码头。