海姆达尔感动地再度用力抱了下普洛夫,后者被他的举动吓了一跳。不等挣扎,海姆达尔就放开他了。普洛夫的笑容变得有些局促,海姆达尔克制着不让好笑的情绪表露在脸上。
“来吧。”安娜挽住海姆达尔的手臂。
一行人来到茶室,进门的时候里面静悄悄的,几人正纳闷,就看见克鲁姆老夫人闭着眼睛歪着脑袋,显然因为等得不耐烦打瞌睡了。
普洛夫犹豫着要不要叫醒母亲,老夫人手里的拐杖自掌心松脱,杖头敲击在桌边发出清脆的磕碰声,老夫人倏然惊醒。
她睁开眼睛茫然四望。
海姆达尔吃惊于她的苍老,比上次见时老了很多,看上去很没有精神,显得十分萎靡。
“母亲。”普洛夫小心翼翼地打量老夫人的神色。“威克多和里格回来了。”
“威克多……”老夫人连忙寻找。“在哪儿?我的宝贝孙子在哪儿?”
海姆达尔已经习惯她的选择性忽略,一如既往的不吱声。
安娜亦表情不变,看似随意地捋顺了挽在臂弯上的披肩。
在老夫人的热切注视下,老爷拉起海姆达尔的手来到老夫人面前。
普洛夫提高嗓门“提醒”,“您看,威克多和里格都来了。”
“我还没聋,你那么大声干嘛!”老夫人不快地皱起眉头。
普洛夫讪讪闭上嘴。
“奶奶。”威克多笑道。
克鲁姆老夫人心花怒放,满脸的褶子。
“您好。”海姆达尔说。
克鲁姆老夫人脸一绷,效果比拉皮还要显著。
海姆达尔熟视无睹,低头拿出他带来的礼物——两只硕大的礼盒用金色绸带捆扎,看上去壮观又奢华。
老夫人也不客气,一抬手,礼盒自海姆达尔手中消失,被家养小精灵收走了。
老好人普洛夫见母亲连句“谢谢”都没有,禁不住坐立不安。
“你也太客气了,来就来了,送什么东西……”
不等他客套完,克鲁姆老夫人不耐的打断他。
“现在是什么时间?”
大家朝落地座钟看去。
“14点27分。”普洛夫说。
“安娜,带他在庄园里转转,我要和我孙子说会儿话。”老夫人态度强硬。
“母亲,里格曾经来过,您可以和他们一起说话,相信里格十分乐意与您交谈。”安娜笑容可掬的说。
老夫人眼睛一瞪,刚要运气提嗓门,就听有个尖细的声音叫道,“小少年来了。”
老夫人立马转了态度,下一秒,小少爷推门跑了进来。
“奶奶,”男孩亲昵地扑进老夫人怀里。“您怎么不叫醒博伊,博伊还以为奶奶不见了。”
整间雕梁画栋的茶室内的气氛急转直下,除了看似享受天伦之乐的克鲁姆老夫人以及甫一登场就急于卖萌的小少爷,其他人的表情均算不上和蔼。
安娜扭头看向窗外,普洛夫掐了会儿手掌,站到妻子身旁,一副卑躬屈膝的样子。这个男孩的存在,让普洛夫这一辈子在安娜面前都抬不起头了。
威克多和海姆达尔由始至终都置身事外。