外边的尸体才死了没几天,应该不是他刻的,而是原本就在这里的线索。
周易仔细地看了看,发现上边刻的似乎是一个个的名字,奇怪的是这些名字均是竖着排列,乍一看第一行出现的三个大写字母倒像是什么简写。
“这是英文吗?”晓琪在一边问。
“是,但是像是专有名词,要么是人名要么是地名,没有什么含义。”周易蹙着眉说。
“会不会是他们三具尸体的英文名?”楚辞出声问,“单词是什么?”
“第一个连起来是bether,第一个是gilead,第三个是carl。”周易顿了顿,问,“感觉也没听过叫这个的人名啊,怪怪的。”
正在这时,一直没说话的洛夙问:“会不会是圣经里边的啊?刚刚我们就开出了这本圣经,里边全是英文。”
“啊?那查起来够呛吧。”晓琪说。
众人沉默片刻,柏琳忽然说道:“等一下,你再把刚刚的英文读一下。”
“我不确定读得准不准确。”周易又把三个单词分别按照自己的理解读了一遍。
“第二个有点怪,但是第一个和第三个单词,如果洛夙说是在圣经里的话,我确实好像听过。”柏琳解释道,“圣经里出现过读音差不多的两座山,一座是比特山,一座是迦密山。”
“所以果然是在圣经里。”楚辞说道。
洛夙震惊于她的知识储备,惊讶地问:“你怎么会连这个也知道?”
“闲着无聊会看看。”柏琳说道,“也没怎么研究过。”
胡琉说道:“如果是要找这三座山分别出现的章节,那工作量也太大了。”
“但如果是地名的话,应该会用横线划出来的。”周易说道,“阿楚,你翻开看看,里边是不是有些单词底下有下划线。”