15、翻译

重生1997[治愈] 桃花露 2749 字 10个月前

他从包里拿了糖果点心给林妍和女儿吃,甜甜却搂着爸爸的脖子讨好卖乖,给他唱林妍教的英文歌曲。

柳传志惊讶道:“哟,几天不见,闺女会英语啦?比爸爸说得可好。”他是中专生,虽然学过英语,可水平差得很。

甜甜就说姐姐教的。

柳传志就问林妍英语学得咋样,能看懂文章不,会不会翻译简单的文件什么的,还有对话能不能说。

林妍点点头:“当然能啊,学校都学过的。”

柳传志当场就拿出一份文件,这是他参加交易会拿到的一些资料,基本都是英语资料。

林妍大学学的是商务英语,二外选修日语,毕业后又做了服装进出口业务,听说读写完全没问题。唯一的问题就是发音不纯正,但是对做进出口业务来说,完全没有问题。林妍打交道的除了英美人士,日韩、印法、西葡等等客户的英语发音那真是一言难尽,还远远不如她呢!

她顶多带点口音罢了,他们那是五花八门。

尤其日韩印,都各有奇葩却还觉得自己说得最正宗。

跟他们打交道多了,林妍的听力那是突飞猛进,多奇葩的听力都能听明白。

她溜了一眼,这种交易会的资料她前世看过不知凡几,扫一眼大概就知道内容。

她简单翻译一下,遇到专业词汇假装不认识错过去。

柳传志看她虽然翻译得磕磕绊绊的,意思却很通顺,尤其有些词汇的意思很精准。他拿着文曲星翻译器挨个对单词,林妍翻译得基本都对!

他眼睛越发亮起来,“小林,能不能请你多帮我翻译一些资料?”

林妍看着他,没答应,也没说话,但是她的态度说明了她的意思——不给钱?那不行!

柳传志哈哈笑起来,“抱歉抱歉,没说清楚,给钱的,有偿翻译,怎么样?”

林妍就问价格如何。

按照她前世了解的一些资料,这时候出版社给翻译的稿费是千字20-40左右。而这些翻译专业文件的,其实还应该高一点,因为这种字数少。就好比有些短篇文章,千字给八十,长篇小说就千字给三四十一样的道理。

柳传志笑道:“你帮我翻译一篇,我给你五块,如何?”

林妍笑起来,这么一篇大概得两三千字吧,就给她五块钱?

当然现在她没路子,五块钱也不少,前世她高中一个月才20的生活费。可她还是不爽,你就算看不起我一个中学生也得多给点吧,你要是去找正儿八经的翻译老师,一篇至少得二十吧。

所以她没答应,只是用一双洞察人世的眼睛看着柳传志。

如果不是柳传志有自知之明,他会以为这小姑娘是不是喜欢自己,竟然这样笑微微地、直直地看着自己。他咳嗽了一声,道:“你要是愿意,这样的文章英译中,我给你五块,中译英我给你十块如何?要是再贵我们工厂就亏了,毕竟这个业务还没做起来。”

这时候他们厂子还没开发出外贸业务,都是做国内生意,竞争越来越激烈,他们也想试试进出口业务。

要招一个英语翻译和口语不错的员工并不容易,有经验的人家都在大城市的大企业,不会来小县城。没经验的要想英语好至少得本科毕业生,那人家在一二线大城市读了本科自然也想留在那里。

他们想自己先试试。他问过一位翻译水平不错的老师,这样一篇人家起码要二十呢。他寻思林妍肯定家境困难,所以初中毕业就出来打工,自己给点钱她应该就乐意的,毕竟也是赚钱的门路呀。

林妍点点头,答应了。

如果是她前世初中毕业的水平,别说翻译这些资料,对着字典查都看不懂的,哪怕一块钱都赚不到。现在不一样,她有前世丰富的外贸经验,不需要很费力,约等于直接写出来,一小时左右写这么篇东西就给五块十块的,她乐意的,谁让她缺钱呢?

柳传志又说一些往来传真、信件什么的,也希望她能帮忙翻译,这种一篇字数不多,而且内容也很简单,大部分他都能看,就怕有遗漏之类的想让她帮忙看看。

林妍也同意。

柳传志先拿了两篇让林妍给翻译。

正说着,屋里的王淑芬醒了,不乐意地叫了一声。

柳传志忙进屋去了,林妍却不进去,让他们夫妻说话,她只管翻译资料。

屋里王淑芬小声质问柳传志在外面说什么呢,柳传志也不瞒着她,告诉她林妍英语不错,可以帮忙翻译。

王淑芬不乐意,“她是我请来的小保姆,你要是有东西要翻译,就让她帮个忙呗。”

柳传志:“人家不肯,一码归一码。”

王淑芬就想不通,她在自己家里吃住,赚钱,怎么就不肯?那她还教女儿唱歌跳舞呢,要不要学费?她主要是看林妍那么轻松,竟然还有时间看书学习,她就觉得自己那十块钱好像又给多了。别人家请个保姆,怎么不得忙得脚不沾地?这个林妍可好,就前两天忙点儿,这两天给做个月子餐,哄哄孩子,带着甜甜唱唱歌讲讲故事,几乎没啥麻烦事儿。