阿瑞斯还没走,他看着这一切,祭司们忙着准备木柴和油脂了,我走到阿瑞斯马前,轻声说:“一个为爱牺牲的少年人,世上再找不出比这更奢华的祭品了。”
我轻声说:“留下来吧。”
忽然,畏惧打了个响鼻,那躺满了祭品的土坑烧了起来,阿瑞斯一扯缰绳,离开了。女祭司们全跪倒在了地上,全在跪拜我,土坑里传来几声惨叫,但很快就安静了下来,阿瑞斯黑色的身影消失在了夜色里,我回进了帐篷。
我趴在床上,嗅着祭品的芳香,久久不能入睡,我没有勇气去追赶阿瑞斯,我追上了他又能怎么样呢,我还能怎么告诉他更多我的爱?要怎么做,他才能爱上我?我被这些问题深深困扰,流下了不甘,苦闷的泪水。我只好拿出阿波罗的海螺,我必须得找个人倾诉一番。
阿波罗听到我的哭声,从德尔斐飞身赶来,他以一个仕女的姿态走进了帐篷。我哭倒在他怀里,抽泣着埋怨:“我是播种的女神!我可不是擅长耕耘这种粗活儿的农夫啊!”
阿波罗无奈地揉了揉我的肩膀,擦拭我的眼泪。不等他开口,我又说:“我亲吻他,他不亲吻我,我拥抱他,他对我冷冷冰冰,我告诉他,我爱他,他一点回应都没有!他的眼神甚至没有波澜!我要如何才能让他爱上我呢?”
我无奈地坦白:“是我被他征服了。”
阿波罗纠正了我:“不,是爱情征服了你,不是战神。”
我说:“这可如何是好呢?我想去找他,可他又不爱我,我又何苦呢!”我躺在床上,呻。吟着,“谁来结束我的痛苦吧!”
我倒在床上,阿波罗问我:“所以,你从战神身上看出的他值得人爱的地方是……”
我说:“他只能靠赫尔墨斯的魔杖入睡。”我说,“我的爱源于同情,但它开出了最美丽的果实,”
阿波罗自言自语道:“那一刻,我感觉他的身体冰冷。”
我说:“你说什么胡话呐!阿瑞斯拥有我触摸过的最温暖的身体!”
我捂住脑袋,大叫:“不!我不要再想他了!”
阿波罗说:“那是因为你爱他。”
我闭紧了眼睛,说:“不要再提这个字眼了,我的头好痛!”
我把自己埋在了柔软的毛毯里,说:“我要睡觉了,我现在什么都不要去想了,让我睡觉!”