“小姐们一旦没了脊梁,也就别指望先生能看得起了。”他们说起现今社会的怪象时,达西先生表示。

伊丽莎白哼笑:“一位先生,如果出身好、有大笔财富,那么他的一切缺点就不是缺点,而是理当如此,有权优越。”

“这可把所有富有的先生都包括在内了,有些人很冤枉,”达西笑着说,“人们总有各种各样的缺点,这是天生的。有点短处不全是坏事。”

伊丽莎白摇头,反驳道:“威廉先生,你这是偷换概念,模糊重点!我所说的缺点和你指的短处,根本不是一回事。”

她快活的轻笑:“看来威廉先生也是有出色条件的一员,所以忍不住要替自己辩白两句——我无意冒犯,指的当然不是您。”

她想起来刚才那位布尔先生仍然很气愤,如果她再回来的晚一些,简少不得会受委屈。即使这样,简也已经遭受了不公平的待遇。

达西说:“其实不少人都觉得我倨傲,因为我不爱说话。但这个评价对我来说不算坏,它是我少了许多麻烦。我认为有时候英国绅士太苛求刻板啦,为了风度得做许多不情愿的事,比如恭维、奉承一个并不优秀可亲的人——我不愿意这样,所以得罪了不少女士。”

伊丽莎白当然不会把威廉先生说的话套在自己身上,她笑答道:“作为一个女士,坦白说,我享受先生们的恭维和奉承,这令我心情愉快。总比莫名其妙的受人轻视慢待的好。”

“亲近的人另当别论。可不熟悉或者不相干的人,实话讲,我根本不在意他们是真心实意的夸赞,还是应景儿不得不礼貌赞美。”

然后伊丽莎白就听威廉先生说:“您是一位理智幽默、活泼优雅的小姐。我诚心实意的这么认为。”

“好啦,威廉先生,你即便不这样说,我也感觉很愉快。”小姐笑道,“但您的夸赞令我更愉快啦,我得承认你这样郑重的表示,令我不胜荣幸。”

“那么莉齐小姐,你在意真诚与否对吗,你认为我们称得上朋友了?”

伊丽莎白和简对视一眼,讶异的小声惊叫道:“所以你的目的在这儿?狡猾的威廉先生。”

“当然,我们是朋友啦。”

达西先生深知过犹不及的道理,便把这话止住,又起身彬彬有礼的邀请简跳一曲舞,以弥补他方才光顾着跟神奇小姐说话,而冷落这位简小姐的失礼。

他得到了姐妹俩的信任,至少在此时,暂时获得了。

于是简愉快的进舞池,与众人一起跳了一曲布罗杰舞。这种乡村小舞曲需要舞池里的所有男女宾客相间,围成一圈转动,还有女宾与女宾,男宾与男宾互换位置的动作。远不如华尔兹亲密,也不许要交谈缓解尴尬,正合达西与简的意。

幸好这是假面舞会,淑女们拒绝了某位男宾的邀约,接下来也可以和其他人跳舞。若换做是寻常舞会,若简和伊丽莎白推拒不和某位先生共舞,却在之后又接受了别人,绝对会被视为对前者的侮辱——这是会结仇的。

伊丽莎白坐在椅子上懒懒的想,假面舞会的魅力就在于没规矩。像布罗杰舞,本来该是终场舞曲,但本次舞会可没有就此结束的意思。

等他们从舞池回来,简很兴奋,露出来的脸颊红扑扑的。她是真喜欢跳舞,于是便期待起正式的舞会来了,掰着手指想朗博恩的邻居们谁会在近日举办私人舞会。

“复活节是个大节日,必然会有舞会。”伊丽莎白问时,简这么回答。

另外两位看她正在思考,便暂且不打扰她。

不知怎么,两个人说起来男女追求、结婚的话题。两个人的观点有分歧,但谁也不让谁,都致力于说服对方,因此更加专注的论辩。

而此时,舞会已经进行到三分之二。

舞池里,宾利先生再也无心跳舞,他之前看到好友与陌生小姐跳华尔兹,太过震惊,得罪了一个舞伴不说,等他失礼的从舞池里挤出来,却发现再次失去了好友的踪迹。他明明看到他们过去的角落,坐的正是他得罪的舞伴。

那位女士本以为他是来道歉的,谁知他看了两眼就走了,这叫小姐更生气起来。她和好几个朋友一起来,便把宾利先生的恶行告诉她们。不一会,至少有半个会堂的来宾都知道了那个头戴金蓝羽毛面具的男宾是个无礼的家伙,千般别和他跳舞。

而宾利小姐在舞池里旋转了几圈之后,越发意兴阑珊,她起意寻找达西的身影,却总不能实现。

不过还好,她和自己的哥哥遇到了,宾利小姐首先看哥哥身旁,失望的发现查尔斯根本没和达西先生一起。