最近正在学习人类情感的贾维斯默默地在自己的记事本上记下了这句话——

“下回让斯塔克工业去赞助节目……”

灯光倏忽灭了,舞台上一片黑暗。

吉他声带起了经典的旋律,几声颇具节奏的鼓点后,女声的吟唱便在场地里轻轻地回旋着。

“talk to softlythere。。。's sothg your eyes…”

伊莉莎刻意控制着自己的声音沉下去,虽然还带着自己声音的特色,却一直保持在中音区。

这首歌的原唱实在太过经典,而原唱的声音和伊莉莎的嗓音条件也有较大的差异。这一点上和上一场比赛时她与艾莉莎对战的时候,有相似之处,却又不完全相同。

上一场因为艾莉莎的声音本身和原唱贴合度较高,伊莉莎反而能够在歌唱中全然地灌注自己的理解。可是当她一人独唱的时候,伊莉莎需要反过头来思考许多原本可以忽略的地方。

翻唱经典的原唱经常是吃力不讨好的事,因为先入为主的观念太过强大,无论翻唱的究竟如何,总会有许多人对翻唱进行嘲讽。而要让更多人接受,最保险的办法莫过于,在保留原唱的表面特色的前提下,用自己的理解来歌唱这首歌。

听完开头的两句,评委席上的亚当的嘴角就勾起了弧度。

伊莉莎唱得和原曲一样吗?

或许听众们仅仅从开头听起来,伊莉莎的举动是在彻头彻尾地模仿原唱,但是亚当却知道,伊莉莎对这首歌的演绎不仅仅如此。