但把这项改革和她现在的入选结合起来看,似乎前后有些微妙的联系。

毕竟以三十人选举剩余的七十人是已有的规则,她的加入也全部符合规范到qiáng行巧合的程度。

海蒂当选的那一天,鲁切莱先生笑着赠与了她象征着荣誉的勋章,台下的人们在或笑或沉默着鼓掌。

她转头看向那簇拥着的人群,又看了眼最高位置上的那位领主。

然后也笑的颇为平静。

从一开始,海蒂就知道为什么他会扶持她这样的人。

——因为非常好控制,甚至可以说,他握着她所有的把柄。

如果他们两人在同一个利益立场上,她既无家族背景也无党羽,即使能力出色也不会影响到他的权力。

如果有一天她叛逃或者有了异心,从她的血统到她这些年来犯过的禁忌,他随时可以把她押往教廷火刑烧死。

真是个jg明的商人。

在圣母升天节来临之际,达芬奇那边终于完成了接近一半的工程,效果也颇为令人欣喜。

他成功搞定了好几处险要的jiāo通问题,改善了水渠的大小缺陷,而且更重要的是,他给领主带来了更加完善和清晰的地图,以及修建了足够稳固的防御工事。

一旦有外敌攻来,城中的人可以迅速抵达制高点,并且用火铳进行轰击。

海蒂特意去看了他的手稿,忽然发觉自己早已习惯这个天才般的存在。