又会接着有些隐约的担忧。
达芬奇先生,平时确实温和而善良,很少有脾气。
这样的人万一碰着个恶人,恐怕会被拿捏勒索,难以逃脱。
事实证明,牛血和牛尿对于绘画并没有什么用处。
他们不得不把这些东西打扫了再扔掉,然后一块用了顿午餐。
皮耶罗先生又来找他,像是要讨论什么要紧事。
海蒂出于避嫌,出了院子去街上转了一圈,忽然想到了之前的那个培养皿。
如果能找到一些,类似做慕斯蛋糕的吉利丁粉,也许牛肉汤就能更快凝固了。
不仅如此,她还需要葡萄球菌。
少女裹紧了披肩,在街上继续漫无目的的闲逛。
她不肯如其他女人般穿过于低胸的衣服,也不肯与街边的男人随意调情,性子内敛又沉静。