114. 歪打正着 对她来说简直是再好不过。……

“你是新人,之前学的又是计算机,如果一下子给你太深入的工作,恐怕你比较难接手,”张会宁拿出一摞资料,“这是目前我们在接洽的国外的机械说明书,都是纯外文版的,需要麻烦你一一翻译。”

江诺下意识接过资料,低头看了一眼,只是第一份资料,她看到的就是陌生的文字。

不是她熟悉的英文,而是别的语言。

也因为这个原因,她还没来得及去想要怎么做,眉头就微微皱了起来。

张会宁看出她的神色状态,开口:“麻烦你了,虽然这项工作最好还是由专门学外语的人来翻译比较好,但你也知道,现在国内人才确实是短缺。”

江诺这时候已经回过了神,虽然知道自己面对的是不熟悉的外文资料,但她也想到了自己是有金手指的人,这样一来,这份工作便比较轻松了。

她想着,抬头正要说话,却被人打断。

“知道你为难,”张会宁转头,从一旁的柜子里拿出几本算不上新的字典,一摞厚重的字典很快就转移到了江诺的手里,“你对照着字典翻译,不过要注意,涉及到专业的内容不能自作主张,哪怕花费更多的时间,也要翻译精准。”

江诺抬起头,虽然她很少去揣度别人,可这会儿面前人的状态,还是让她感觉到了针对。

果然下一秒,张会宁就指着一旁已经放在桌上的一大摞资料开了口:“接下来你的工作,就是先把这些说明书资料全部翻译完成,然后我再考虑给你安排别的工作,可以吗?”

江诺的目光跟着落在那一摞资料上。

机械的说明书资料可不是普通的家用电器,因为使用的人都是专业人士,这些机械的说明书资料也是极尽详细。

以及就像张会宁所说,这些资料会涉及到大量的专业用语。

江诺本科和研究生都不是机械专业,按理说对这些专业用语该是陌生的,她要翻译这些,必定要比寻常人花费更多的时间和精力。

更何况她还不是外语专业,真要一个个对照着字典去翻,费时间不说,翻译出来的东西大概率也不太能用,毕竟她并不了解不同外语的语法。

想到这,她抬头看着面前的人。

张会宁脸上带着淡淡的笑容:“可以吗?要是不行的话,我找别的工作,不过你要知道,我们进出口公司的工作内容就那么些,重要的工作都有专人对接,你刚来,怕是不能接手,你是京大的高材生,应该能做到这些工作吧?”

说完,张会宁的目光一直落在江诺的脸上。

在她的注视下,江诺脸上也露出了浅浅的笑容,并且认真点了点头:“当然可以,张姐放心吧,我一定会好好做这份工作。”

这下轮到张会宁有些愕然,但江诺既然已经点了头,她原先准备的话也就不需要说了。

“那好,那你就先适应这份工作,早上大致看看,中午午休我带你去食堂,顺便带你四处看看,了解一下情况。”张会宁说着,示意江诺坐下工作,转头就回了她自己的办公室。

江诺看她离开,低头看了眼面前的资料,很快就坐了下来。

坐下之后,她看了眼这个办公室的布局,这个办公室比胡主任那个办公室要大,整整齐齐放了六张桌子,如果坐满,一共可以坐12个人。