原来是大山的山,不是数字的三。
白山均觉得郭梓安非常好沟通,但到了均这个字就有点难了。
白山均先是拿了两颗大荔枝,一颗给郭梓安,另一颗给自己。然后他又拿了两颗小石头,同样是一人一颗。
见郭梓安仍旧似懂非懂的模样,白山均摸着脖颈,寻找更合适解释的道具。
早上摘的粗甘蔗还放在石头上,看到那断成两节的粗甘蔗,白山均顿时想到了办法。
白山均拿起了一根粗甘蔗,指甲一刮,咔嚓一声,甘蔗断裂成两半,但一段长,一段短。白山均道:“不举。”
白山均换成另一根粗甘蔗,同样是先用尖利指甲标记好,掰断,但这次两段粗甘蔗是差不多的长度,“举。”
郭梓安这下看明白了,“白山均。”
郭梓安同样演示了一遍。白用了白色的布料,山是用小石头搭建成了山的形状,而“均”字则是用了一块小面包和几块小饼干替代,两人平分食物。
虽然表达方法不同,但意思没有任何问题。白山均很开心。
接过伴侣送的食物,学着伴侣那般吃下东西。
第一次吃到添加剂和防腐剂的白山均脸色变了又变。