“除了图书馆,”妹妹说:“伦敦没有任何其他事物吸引我。”
随后为了佐证她要和图书馆度过这两周的决心,玛丽补充说:“柯林斯表兄虽然讨厌,但我有办法对付他。莉齐,你知道,只需要给我一本有趣的书……”
伊丽莎白毫不淑女的捂住额头,有气无力的替她说:“只要给你一本书,你就可以使自己沉浸进去,完全听不到外面的声音,对吗?”
“他总不至于对着雕塑献殷勤吧。”玛丽说。
“你高明,真的!”做姐姐的举手投降了:“我们的马车留给你,只要你带着女仆,随便你和哪个图书馆约会吧。”
小妹妹凑过来,用肉肉的柔软的嘴唇贴了一下姐姐的脸颊,权作安慰,然后她马上随手翻了一页餐桌上支起来的书页——在不需要遵守淑女礼仪的私人空间里,玛丽连吃饭都愿意挑一本轻松愉快的作陪。
就在这时,“伊丽莎白小姐,您的信。”拉卡沙敲敲餐厅的门,在外头说。
伊丽莎白小姐接到了对今天一切不顺利状况的最好补偿:一封来自于“威廉小姐”的信。
威廉先生约她三天后在奇普塞德的甜点店见面。他说自己欣喜若狂,真诚的感激她的情谊,并且写满信纸也不足以表达他对小姐的爱意。他压抑隐藏的几乎要疼痛起来,小姐的信像是救赎的圣光。
“爱情,是胆小怯懦、畏首畏尾和犹豫不定。”达西剖析自己,他浪漫的在信里写道,“它让我不敢向你坦白,因为惧怕那一丝不能挽回的可能。”
“爱情,是头脑发热、披荆斩棘和义无反顾。”他说,“于是我恳求一个解释和补救的机会,我的小姐。”
付出的情谊,得到了同样深厚的报答。伊丽莎白已经不能更喜悦,她虽然对威廉先生最后说的解释和补救有些奇怪,可甜蜜的感情淹没了她,她想了一遍,觉得先生说的大概是没能及时给自己回信的事情。
‘煎熬的等待换来更甜美的果实。’伊丽莎白想,‘威廉先生太可爱啦,他实在不必这么慎重的去解释一件小事。’
就算夜很深了,伊丽莎白心里也正起波澜。
她随身行礼里带着威廉先生写给她所有信,现在这些信铺满了帘幔低垂的柔软床铺,伊丽莎白赤着脚趴在床上,一封封的拆开重读,好像看到两颗心渐渐贴合相爱的过程。
开始的时候,她只把威廉先生当做一个跨世纪时髦的“笔友”,尤其威廉先生见识广博,写起信来有时幽默风趣、有时辛辣尖锐,是个很好的交流对象;而两个人在现实中毫无交集,只通过一个邮箱联系,称得上安全。
可当一封封信来回传递之后,伊丽莎白真心觉得这位先生是她遇到的最有安全感的人,睿智、敏锐、正直……无数美好的词汇,他当之无愧。现在回看这些信,又发现了很多心动之处,尤其偶然透露出的一点为掩饰害臊羞赧而故作强硬高傲的笔触,那种反差的又可爱又性感,实在教人难以抵挡。