未婚的小姐得将头发盘起来,用一些小发卡、饰品点缀,已婚的夫人太太们才能佩戴头冠。
伊丽莎白的礼服要更大气、庄重些,同样是以素白的丝绸为柱体,但绣制的东方图腾和锁边让这件礼服添了些威严矜重。
“这是凤纹。”伊丽莎白说。
不过这件礼服显然有些难办,莉莉的钻石首饰的样式有些过于活泼浪漫,而红宝石蓝宝石也不够“沉稳”。
“我妈妈有一套丝国的绿翡翠首饰,或许搭这件衣服。”黛西想了半天,忽然提议道。
伊丽莎白摇摇头,告诉朋友们:“别担心,之前我的朋友送给我一套明国仕女的首饰,我想会很适合。明天班纳特先生就会吩咐人送到陶丽丝来。”
明朝使官府借薛老大夫的手,几个月前送过她一整套的簪、钗、坠、环。伊丽莎白定做礼服的时候就已经打算好了,只不过朋友对此并不太赞同。
“亲爱的莉齐,我承认明国的首饰漂亮极了,她们的女士佩戴着总是有一种说不出的风韵美丽,可这不太适合英国淑女。”黛西皱着小眉头摇头说:“真的,我试过,不丑但很别扭。”
伊丽莎白只好请小姐们眼见为实。
第二天,她亲近的朋友们简直要惊呆了,莉齐的气质居然和合适东风的打扮!
“我真想把你介绍给我哥哥。”男爵小姐自言自语的说:“只可惜罗恩还不够好。”
首饰是加德纳舅舅亲自送来的,舅舅还告诉伊丽莎白一个消息:“简和莉迪亚明天就会回来奇普塞德的寓所。”
伊丽莎白又想起那天的事,连忙请舅舅帮忙注意她们的安全。
加德纳舅舅马上严肃起来,他不仅答应派仆人去陪着外甥女,还主动揽下要亲自打听查探。
作者有话要说:乔治安娜:我真的太难了。
阿芙洛狄忒:希腊神话的美神。
芙蕾雅:北欧神话中爱与美的女神。