他们路过了楼梯下的那个小碗柜,珀莉朝那儿瞥了一眼,试图看清这个和哈利特别有渊源的地方。

哈利误解了她的目光:“啊,我学校里的东西都被锁在那儿呢。”

这是个很小的碗柜。珀莉觉得自己刚刚平息下去的怒火又窜了起来。

她拼命克制住写信催促邓布利多教授把小天狼星·布莱克接出来、领给哈利看的欲望,一边踩着楼梯往上走。

哈利目前住德思礼家二楼的一个小房间。猫头鹰海德薇被关在窗口的笼子里,看到有外人来,她发出一声无精打采的鸣叫。

“噢,我想过海德薇是不是被关起来了。”珀莉说,“介于我们都没收到你的信。”

她把手伸进口袋,而后掏出来一只软皮袋。

她在暑假的开头去了一趟对角巷,买了自己先前一直觉得很有必要的东西:一个施展了无痕扩展咒的袋子。她当时也路过了那些普通隐形兽毛皮制作的隐形衣,但最后还是放弃了。想到这些隐形衣的原材料,她就没法说服自己去买下它。

哈利看着她把手臂伸进皮袋里。他险些大叫出声。

“无痕扩展咒,相当方便。不过我想你得把这些东西都藏起来,别让你的姨父和姨妈看到,噢,还有你的表哥。”

珀莉掏出来了一大盒巧克力蛙、滋滋蜜蜂糖和甘草魔杖:“你有藏它们的地方吗?”

“噢,把它们塞在床底就好了。”哈利说,“反正他们也不会来打扫这个房间的。”

他兴高采烈地注视着那些能让他回想起霍格沃茨的东西,又有些忧虑地问珀莉:“珀莉……你能在寄给麦格教授的信上再提一句吗?我的东西都被锁起来了,我没法完成暑假作业。”

他的神情低落下去:“海格送我的相簿也被锁起来了。”